lunedì 11 gennaio 2016

Vento di Hila Sedighi

"Il vento ha portato via la tua casa 

e tu ti preoccupi ancora del vento tra i miei capelli."

Hila Sedighi



Paolo Lombardi


Iran, nuovo arresto di intellettuali: in manette poetessa Hila Sedighi

10 GENNAIO 2016

Dubai (Emirati Arabi Uniti), 10 gen. (LaPresse/Reuters) - La poetessa iraniana Hila Sedighi è stata arrestata al suo rientro nel Paese e poi rilasciata su cauzione, dopo essere stata informata di essere stata condannata in absentia per accuse legate alle sue attività culturali. Lo ha fatto sapere un suo familiare, spiegando che la donna è stata arrestata all'aeroporto Imam Khomeini di Teheran, al ritorno dagli Emirati Arabi dove vive da tre anni con il marito. Le è stato confiscato il passaporto. Il suo caso è solo l'ultimo di una serie di arresti di artisti, giornalisti, attivisti e intellettuali, nel corso della repressione di quella che le autorità iraniane definiscono "infiltrazione" occidentale. Da ottobre sono stati decine gli artisti motivati da accuse come pubblicazione di "propaganda", mentre si avvicinano le elezioni parlamentari e del Consiglio degli esperti (che sceglie il successore della guida suprema) a febbraio.
La poetessa, che torna abitualmente in Iran, ha presentato ricorso in appello. Le autorità di Teheran non hanno commentato il caso. L'intellettuale nel 2012 ha vinto il premio Hellman/Hammett di Human Rights Watch per la libertà di espressione, la stessa onoreficenza ricevuta dal giornalista Isa Saharkhiz, arrestato a novembre. Sedighi nelle presidenziali del 2009 sostenne il candidato riformista Mirhossein Mousavi e una delle sue poesie fu usata per la sua campagna. Ora Mousavi è agli arresti domiciliari. Durante le contestazioni sulll'esito del voto, che portò alla vittoria Mahmoud Ahmadinejad, la poetessa declamò nelle strade le sue poesie. Fu interrogata diverse volte dal ministero dell'Intelligence e nel 2011 una Corte rivoluzionaria la condannò a quattro anni di carcere, con pena sospesa.
Oggi ha scritto sulla propria pagina Facebook un lungo testo in cui critica il modo in cui è stata trattata dalle autorità iraniane. Racconta di essere stata "trasferita in una gabbia come i criminali" e di aver trascorso una notte "nel centro di detenzione di Shapour, dove sono in cella pericolosi criminali". Dice di aver dovuto passare la notte in una piccola cella, vicino a otto prigionieri "che si comportavano nei modi più osceni possibile".
Fonte Reuters - Traduzione LaPresse

Nessun commento:

Posta un commento